(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 追感:追憶、感慨。
- 軒:有窗的長廊或小屋。
- 往哲:古代的賢人或哲人。
- 無因:沒有機會,無法。
- 襟袖:衣襟和袖子,這裡指衣服。
繙譯
我追憶古今,情感難以平息,便在竹軒中悠閑地取來史書閲讀。 想要親近那些古代的賢人卻無法相見,衹能空對著樹影,感受著寒風穿透衣襟和袖子。
賞析
這首作品表達了詩人對古今往事的深情懷唸和對古代賢人的敬仰。詩中,“追感古今情不已”一句,直接抒發了詩人對歷史的感慨和對往事的追憶。“竹軒閑取史書看”則描繪了詩人閑適的生活狀態,同時也暗示了他對知識的渴求和對歷史的尊重。後兩句“欲親往哲無因見,空樹臨風襟袖寒”則通過寓情於景的手法,抒發了詩人對古代賢人的敬仰之情以及無法與他們相見的遺憾,同時也透露出一種孤獨和淒涼的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史的深刻思考和對人生的獨特感悟。