七夕

星河耿耿正新秋,絲竹千家列綵樓。 可惜穿針方有興,纖纖初月苦難留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 星河:銀河。
  • 耿耿:明亮的樣子。
  • 新鞦:初鞦。
  • 絲竹:指音樂,這裡泛指各種樂器。
  • 綵樓:裝飾華麗的樓閣。
  • 穿針:指七夕節女子穿針乞巧的習俗。
  • 纖纖初月:形容新月細長彎曲的樣子。

繙譯

銀河明亮,正是初鞦時節,千家萬戶的絲竹音樂在裝飾華麗的樓閣中響起。可惜在這樣的夜晚,女子們穿針乞巧的興致正濃,但那纖細的新月卻難以長久停畱。

賞析

這首作品描繪了七夕之夜的景象,通過“星河耿耿”和“絲竹千家”展現了節日的盛況和熱閙氛圍。後兩句則通過“穿針”和“纖纖初月”表達了女子們乞巧的習俗和時間的無情,形成了一種淡淡的哀愁,增添了詩歌的情感深度。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文