鬥雞

· 杜甫
鬥雞初賜錦,舞馬既登牀。 簾下宮人出,樓前御柳長。 仙遊終一閟,女樂久無香。 寂寞驪山道,清秋草木黃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬥雞:古代一種娛樂活動,讓兩隻雞相鬥。
  • 賜錦:賜予錦緞,表示獎賞。
  • 舞馬:訓練有素的馬進行舞蹈表演。
  • 登牀:指馬錶演時登上特製的舞臺。
  • 宮人:宮中的侍女或官員。
  • 御柳:皇宮中的柳樹。
  • 仙遊:指皇帝或貴族的遊樂活動。
  • (bì):關閉,停止。
  • 女樂:宮廷中的女樂師,負責音樂和舞蹈。
  • 驪山:山名,位於陝西省,古代常有皇家遊樂活動。
  • 清秋:深秋。

翻譯

鬥雞勝者賜予錦緞,舞馬錶演登上舞臺。 簾幕下宮人紛紛走出,樓前的御柳樹枝長長。 仙境般的遊樂終究關閉,女樂的香氣久已消散。 驪山道上寂寞無人,深秋時節草木枯黃。

賞析

這首詩描繪了唐代宮廷的繁華景象與後來的衰敗。詩中「鬥雞」、「舞馬」等描繪了宮廷的娛樂活動,而「仙遊終一閟,女樂久無香」則反映了這些繁華的消逝。最後兩句「寂寞驪山道,清秋草木黃」以景結情,通過描繪驪山的寂寞和秋天的蕭瑟,表達了詩人對往昔繁華的懷念與對現實衰敗的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫詩歌的沉鬱風格。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文