逃難

· 杜甫
五十頭白翁,南北逃世難。 疏布纏枯骨,奔走苦不暖。 已衰病方入,四海一塗炭。 乾坤萬里內,莫見容身畔。 妻孥復隨我,回首共悲歡。 故國莽丘墟,鄰里各分散。 歸路從此迷,涕盡湘江岸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 逃世難:逃避亂世之難。
  • 疏布:粗布。
  • 塗炭:比喻極端困苦的境地。
  • 乾坤:天地。
  • 妻孥:妻子和兒女。
  • 莽丘墟:荒蕪的廢墟。

翻譯

我這個五十歲的白髮老翁,爲了逃避亂世的苦難,四處奔波。身上只裹着粗布,枯瘦如骨,奔波勞碌卻感受不到一絲溫暖。年老體衰,疾病纏身,而整個國家卻陷入了一片困苦之中。在這廣闊的天地間,竟找不到一處可以安身的地方。妻子和孩子們還跟隨着我,我們回首往事,共同經歷着悲歡離合。曾經的故鄉已變成一片荒蕪的廢墟,鄰里們也都四散離去。回家的路已經迷失,我在湘江岸邊流盡了眼淚。

賞析

這首作品描繪了杜甫在動盪時局中的逃難經歷,以及他對故國的深深眷戀和無奈。詩中,「五十頭白翁」一句,既表達了詩人年老的哀愁,也暗示了他經歷的滄桑。通過「疏布纏枯骨」等生動的描繪,詩人傳達了逃難生活的艱辛和困苦。而「故國莽丘墟」則深刻反映了戰亂給家園帶來的破壞。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了杜甫作爲「詩史」的深刻社會洞察和人文關懷。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文