(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 商胡:指商人,胡是古代對北方和西方民族的泛稱,這裏指外來的商人。
- 西陵:地名,具體位置不詳,可能是指揚州附近的地方。
- 故驛樓:舊時的驛站樓閣,驛站是古代供傳遞官府文書和軍事情報的人或來往官員途中食宿、換馬的場所。
- 淮南:地區名,指淮河以南地區,這裏可能特指揚州一帶。
- 米貴賤:指米價的高低。
- 老夫:杜甫自稱,表示自己年老。
- 乘興:隨着興致。
- 東流:向東流動,這裏指向東行進。
翻譯
商人們告別後前往揚州,我回憶起曾登上西陵的舊驛站樓閣。 我想詢問淮南的米價是貴是賤,因爲我隨着興致想要向東行進。
賞析
這首詩是杜甫在唐代寫的《解悶十二首》中的一首。詩中,杜甫通過商人的離去和自己的回憶,表達了對揚州的嚮往和對旅途的期待。詩中的「商胡離別下揚州」描繪了商人們忙碌的生活,而「憶上西陵故驛樓」則透露出詩人對過往旅途的懷念。後兩句「爲問淮南米貴賤,老夫乘興欲東流」則展現了詩人對旅途的好奇和對自由行進的嚮往,體現了杜甫豁達的性格和對生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途的無限憧憬和對生活的積極態度。