解悶十二首

· 杜甫
商胡離別下揚州,憶上西陵故驛樓。 爲問淮南米貴賤,老夫乘興欲東流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 商胡:指商人,胡是古代對北方和西方民族的泛稱,這裏指外來的商人。
  • 西陵:地名,具體位置不詳,可能是指揚州附近的地方。
  • 故驛樓:舊時的驛站樓閣,驛站是古代供傳遞官府文書和軍事情報的人或來往官員途中食宿、換馬的場所。
  • 淮南:地區名,指淮河以南地區,這裏可能特指揚州一帶。
  • 米貴賤:指米價的高低。
  • 老夫:杜甫自稱,表示自己年老。
  • 乘興:隨着興致。
  • 東流:向東流動,這裏指向東行進。

翻譯

商人們告別後前往揚州,我回憶起曾登上西陵的舊驛站樓閣。 我想詢問淮南的米價是貴是賤,因爲我隨着興致想要向東行進。

賞析

這首詩是杜甫在唐代寫的《解悶十二首》中的一首。詩中,杜甫通過商人的離去和自己的回憶,表達了對揚州的嚮往和對旅途的期待。詩中的「商胡離別下揚州」描繪了商人們忙碌的生活,而「憶上西陵故驛樓」則透露出詩人對過往旅途的懷念。後兩句「爲問淮南米貴賤,老夫乘興欲東流」則展現了詩人對旅途的好奇和對自由行進的嚮往,體現了杜甫豁達的性格和對生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對旅途的無限憧憬和對生活的積極態度。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文