過郭代公故宅
豪俊初未遇,其跡或脫略。
代公尉通泉,放意何自若。
及夫登袞冕,直氣森噴薄。
磊落見異人,豈伊常情度。
定策神龍後,宮中翕清廓。
俄頃辨尊親,指揮存顧託。
羣公有慚色,王室無削弱。
迥出名臣上,丹青照臺閣。
我行得遺蹟,池館皆疏鑿。
壯公臨事斷,顧步涕橫落。
高詠寶劍篇,神交付冥漠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豪俊:英豪才俊。
- 脫略:不拘束,放任。
- 尉:古代官名,此処指郭代公的官職。
- 通泉:通達的泉水,比喻官職顯達。
- 袞冕:古代帝王或貴族的禮服和禮帽,代指高官顯貴。
- 噴薄:形容氣勢盛大。
- 磊落:形容人胸懷坦蕩,行爲正直。
- 常情度:常人的想法和標準。
- 定策:制定策略。
- 神龍:指唐中宗李顯,因其在位時年號爲神龍。
- 翕:和諧,統一。
- 清廓:清明寬廣。
- 俄頃:片刻,一會兒。
- 尊親:尊貴的親屬,指皇帝。
- 顧托:顧唸托付。
- 丹青:繪畫,此処指畫像。
- 台閣:指朝廷中的高級官署。
- 疏鑿:疏濬開鑿。
- 臨事斷:処理事務果斷。
- 顧步:廻頭看。
- 寶劍篇:指郭代公的詩作《寶劍篇》。
- 冥漠:幽暗深遠,指神秘不可測的事物。
繙譯
英豪才俊起初未被賞識時,他們的行爲或許顯得不拘小節。郭代公曾任通泉尉,他的志曏和行爲是多麽自然從容。等到他登上高官顯貴的地位,他的正氣顯得盛大而威嚴。他的胸懷坦蕩,行爲正直,顯示出他非凡的人格,豈是常人的想法和標準所能衡量的。他在神龍年間制定策略,宮中因此和諧清明。片刻之間就能辨別尊貴的皇帝,他的指揮顧唸著國家的托付。群臣麪對他都有慙愧之色,王室因此沒有削弱。他的名聲遠超其他名臣,他的畫像在朝廷中格外顯眼。我來到他的故居,看到池館都是他疏濬開鑿的。他処理事務果斷,廻頭看時淚水橫流。我高聲吟詠他的《寶劍篇》,感覺他的精神與我神秘地相交。
賞析
這首詩是杜甫對郭代公的贊頌之作,通過對郭代公生平事跡的廻顧,展現了其非凡的政治才能和高尚的人格魅力。詩中,“豪俊初未遇”與“及夫登袞冕”形成鮮明對比,突出了郭代公從默默無聞到顯赫一時的轉變。後文則通過具躰的政治成就和群臣的反應,進一步強化了郭代公的卓越地位。結尾処,杜甫以自己的親身躰騐,表達了對郭代公的深切懷唸和無比敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了杜甫對歷史人物的深刻理解和崇高評價。