無可奈何歌
無可奈何兮!白日走而朱顏頹,少日往而老日催。
生者不住兮死者不回,況乎寵辱豐悴之外物。又何常不十去而一來,去不可挽兮來不可推。
無可奈何兮!已焉哉!惟天長而地久,前無始兮後無終。
嗟吾生之幾何,寄瞬息乎其中。又如太倉之稊米,委一粒於萬鍾。
何不與道逍遙?委化從容。縱心放志,泄泄融融。胡爲乎分愛惡於生死,系憂喜於窮通。
倔強其骨髓,齟齬其心胸。合冰炭以交戰,祗自苦兮厥躬。
彼造物者,云何不爲。此與化者,云何不隨。或喣或吹,或盛或衰。
雖千變與萬化,委一順以貫之。爲彼何非,爲此何是。
誰冥此心,夢蝶之子。何禍非福,何吉非兇。誰達此觀,喪馬之翁。
俾吾爲秋毫之杪,吾亦自足。不見其小,俾吾爲泰山之阿。
吾亦無餘,不見其多。是以達人靜則吻然與陰合跡,動則浩然與陽同波。
委順而已,孰知其他。時邪命邪!吾其無奈彼何?委邪順邪!
彼亦無奈吾何?夫兩無奈何,然後能冥至順而合太和。
故吾所以飲太和,扣至順,而爲無可奈何之歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 無可奈何:沒有辦法,無能爲力。
- 朱顏頹:指年輕時的容顏逐漸衰老。
- 豐悴:富足與貧瘠,指人生的盛衰變化。
- 太倉稊米:比喻極其微小。太倉,古代國家的大糧倉;稊米,一種極小的米粒。
- 委化:順應自然的變化。
- 泄泄融融:形容心情舒暢,無憂無慮。
- 倔強:固執,不屈服。
- 齟齬:不和,矛盾。
- 冰炭:比喻極端相反的事物。
- 厥躬:其身,指自己。
- 喣或吹:比喻事物的盛衰變化。
- 太和:指宇宙間最和諧的狀態。
翻譯
無可奈何啊!太陽運行,青春的容顏逐漸衰老,年輕的日子過去,老年的日子催促。 活着的人不停留,死去的人不回來,更何況那些寵辱豐悴之外的事物。又何嘗不是十次離去又一次回來,離去無法挽回,回來無法推辭。 無可奈何啊!就這樣吧!只有天地是長久的,前無開始,後無終結。 感嘆我的生命有多長,寄居在這短暫的瞬間。又如同太倉中的稊米,將一粒米置於萬鍾之中。 爲何不與道一起逍遙?順應自然的變化,從容不迫。放縱心志,心情舒暢。爲何要在生死之間區分愛惡,在窮通之間系掛憂喜。 固執於骨髓,心胸中充滿矛盾。讓冰與炭交戰,只會自苦其身。 那造物者,爲何不有所作爲。這與化者,爲何不隨其變化。有時溫暖,有時吹拂,有時盛開,有時衰敗。 雖然千變萬化,但只要順應一切,就能貫穿始終。爲何那不是,爲何這是。 誰能洞察此心,如同夢中的蝴蝶之子。何禍不是福,何吉不是兇。誰能達到這種境界,如同失去馬的老翁。 讓我成爲秋毫之末,我也自足。不見其小,讓我成爲泰山之巔。 我也無所求,不見其多。因此,通達之人靜則與陰暗合,動則與陽光同波。 只是順應而已,誰還知道其他。是時運嗎?我對其無可奈何。是順應嗎?它也對我無可奈何。既然兩者都無可奈何,然後才能達到至順與太和的境界。 所以我飲太和,扣至順,唱出這無可奈何之歌。
賞析
這首作品深刻表達了白居易對人生無常和命運無奈的感慨。通過對比生死、寵辱、盛衰等對立面,詩人揭示了人生的不可控和自然的恆常。詩中「無可奈何」的重複使用,強調了人在面對自然規律和命運時的無力感。詩人倡導順應自然,放下執着,追求內心的平和與順應,體現了道家「無爲而治」的思想。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生哲理的深刻洞察和超脫態度。