(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西京:指長安,今陝西西安。
- 臘日:農曆十二月初八,即臘八節。
- 巴江:指長江在四川巴中一帶的河段。
- 盈盈:形容女子美好的樣子,這裏形容杏花。
- 豔豔:形容色彩鮮明。
- 風塵:比喻戰亂、紛擾。
- 容鬢:指容顏和鬢髮,代指人的衰老。
翻譯
長安是否已經安穩,未見一人來報信。 臘八節在巴江的彎曲處,山上的花兒已經自然開放。 雪中的杏花盈盈動人,春梅豔豔等待春天的到來。 只是苦於戰亂紛擾,誰會憂慮容顏和鬢髮的衰老呢。
賞析
這首詩表達了杜甫對時局的關切和對自然美景的欣賞。詩中,「西京安穩未」一句,透露出詩人對國家安危的深切憂慮。而「臘日巴江曲,山花已自開」則描繪了臘日時節巴江畔山花爛漫的景象,展現了詩人對自然美的敏銳感受。後兩句「盈盈當雪杏,豔豔待春梅」通過對比雪中杏花和待春之梅,進一步以花喻人,抒發了對時光流逝的無奈和對美好事物的珍惜。最後兩句「直苦風塵暗,誰憂容鬢催」則直抒胸臆,表達了對戰亂的厭倦和對個人衰老的感慨。整首詩情感深沉,意境優美,展現了杜甫詩歌的獨特魅力。