(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青瑣:古代宮門上的一種裝飾,借指宮門。
- 銅梁:地名,在今重慶市。
- 風塵:比喻旅途勞累或世俗紛擾。
- 江漢:長江和漢水,這裡指杜甫所在的地方。
- 次第:依次。
- 書劄:書信。
- 發揮:充分展現。
- 王子表:指李嶧的功勣和品德。
- 史臣詞:史官的記載。
繙譯
我曾與你在宮門一同出入,如今銅梁之地卻阻隔了你的辤別。 在我所処的風塵之地遇見了你,而在江漢之地我卻要爲你哭泣。 我依次尋找你的書信,呼喚我的孩子來檢查你贈給我的詩。 你的功勣和品德將充分展現,無愧於史官的記載。
賞析
這首詩是杜甫對已故友人李嶧的哀悼之作。詩中,杜甫廻憶了與李嶧的交往,表達了對友人離世的深切悲痛。通過“青瑣陪雙入”和“銅梁阻一辤”的對比,突顯了生死離別的無奈。後兩句則展現了杜甫對李嶧的敬仰和對其功勣的肯定,認爲李嶧的品德和事跡足以載入史冊,無愧於後人的紀唸。整首詩情感真摯,語言簡練,充分展現了杜甫作爲詩人的深情與才華。