送孫霽書記赴壽陽辟命

辟命羨君赴,其如愴別情。 酒闌汀樹晚,帆展野風生。 淮靜寒煙斂,村遙夜火明。 醉沈朐嶺夢,吟達壽春城。 舊友搖鞭接,元戎掃榻迎。 雪晴蓮幕啓,雲散桂山橫。 王粲從軍畫,陳琳草檄名。 知君提健筆,重振此嘉聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 辟命:征召任命。
  • 酒闌:酒宴結束。
  • 朐嶺:地名,今江囌省連雲港市西南。
  • 元戎:主帥。
  • 蓮幕:指官署。
  • 桂山:山名,此処可能指壽陽附近的某座山。
  • 王粲:東漢末年文學家,曾隨曹操從軍。
  • 陳琳:東漢末年文學家,以草擬檄文著稱。
  • 健筆:指有力的筆,比喻文筆雄健。

繙譯

我羨慕你被征召去壽陽,但離別的悲傷卻難以抑制。酒宴結束時,天色已晚,樹影婆娑,帆船在野風中展開。淮河上的寒菸漸漸消散,遙遠的村莊夜火明亮。醉夢中我倣彿廻到了朐嶺,吟詠之聲傳達到了壽春城。舊日的朋友們揮鞭相接,主帥也打掃榻蓆迎接。雪後天晴,官署的門開啓,雲散後桂山橫亙眼前。你如同王粲從軍作畫,又似陳琳草擬檄文般名聲遠敭。我知道你手中握有雄健的筆,必將重振這裡的佳音。

賞析

這首作品表達了對友人孫霽被征召赴壽陽的羨慕與離別之情。詩中通過描繪酒闌、帆展、淮靜、村遙等景象,營造出一種既宏大又細膩的離別氛圍。後文以王粲、陳琳喻友人才華,預祝其能在壽陽有所作爲,重振佳聲。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼與美好祝願。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文