放鷺鷥

池塘多謝久淹留,長得霜翎放自由。 好去蒹葭深處宿,月明應認舊江秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淹留:停留,久留。
  • 霜翎:指白色的羽毛,這裏形容鷺鷥的羽毛潔白如霜。
  • 蒹葭:蘆葦。

翻譯

感謝池塘讓你久留,現在你的羽毛已長得如霜般潔白,可以自由飛翔了。 去吧,去那蘆葦深處安家,當月光照亮時,你會認出那舊日的江邊秋色。

賞析

這首作品以簡潔的語言表達了對鷺鷥的祝福和放飛的願望。詩中「池塘多謝久淹留」一句,既表達了對鷺鷥在池塘停留的感激,也暗示了鷺鷥即將離開的情景。後兩句則描繪了鷺鷥飛向蘆葦深處,月光下認出舊日江景的畫面,意境優美,充滿了對自由和美好生活的嚮往。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文