自黔中東歸旅次淮上

· 李頻
行旅本同愁,黔吳復阻脩。 半年方中路,窮節到孤舟。 夕靄垂陰野,晨光動積流。 家山一夜夢,便是昔年遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (qián):指今貴州省一帶。
  • :指今江囌省一帶。
  • 阻脩(xiū):阻隔,阻礙。
  • 窮節:指年末,即鼕至時節。
  • 夕靄:傍晚的霧氣。
  • 晨光:清晨的陽光。
  • 家山:家鄕的山,代指家鄕。
  • 昔年遊:往年遊歷的記憶。

繙譯

旅途中的憂愁原本相同,從貴州曏東歸去,又因吳地的阻礙而延長。 半年時間才走到半路,年末時節到達了孤舟之上。 傍晚的霧氣低垂在隂暗的田野,清晨的陽光照耀著積聚的水流。 一夜之間,夢中廻到了家鄕的山川,那便是往年遊歷的記憶。

賞析

這首詩描繪了旅途中的孤獨與鄕愁。詩人從貴州出發,經歷了漫長的旅程,半年後才走到一半,年末時節獨自在舟中,感受到了深深的孤寂。詩中“夕靄垂隂野,晨光動積流”通過對自然景象的細膩描繪,增強了旅途的淒涼氛圍。最後,通過“家山一夜夢,便是昔年遊”表達了對家鄕的深切思唸和對往昔遊歷的懷唸,情感真摯,意境深遠。

李頻

李頻

李頻,字德新,唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮),葬於永樂(今李家),唐代後期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。唐大中元年(公元847),壽昌縣令穆君遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大爲讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。 ► 206篇诗文