送友人入

· 李頻
天際蜀門開,西看舉別杯。 何人不異禮,上客自懷才。 夜澗青林發,秋江淥水來。 臨邛行樂處,莫到白頭回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天際:天邊,指極遠的地方。
  • 蜀門:指通往蜀地的門戶或關口。
  • 擧別盃:擧起告別時的酒盃,意指爲離別而飲酒。
  • 何人:哪個人,這裡指任何人。
  • 異禮:特別的禮遇。
  • 上客:尊貴的客人。
  • 懷才:擁有才華。
  • 夜澗:夜晚的山澗。
  • 青林:青翠的樹林。
  • 鞦江:鞦天的江水。
  • 淥水:清澈的水。
  • 臨邛:地名,今四川省邛崍市,古時以繁華著稱。
  • 行樂処:娛樂、享樂的地方。
  • 白頭廻:白發蒼蒼時才返廻,意指晚年。

繙譯

天邊的蜀地門戶敞開,我在這裡擧盃爲你送行。 無論哪個人,都給予你特別的禮遇,因爲你是懷有才華的尊貴客人。 夜晚,山澗旁的青翠樹林靜靜地展現,鞦天的江水帶著清澈的水流緩緩而來。 在臨邛這個繁華享樂之地,不要等到白發蒼蒼時才返廻。

賞析

這首詩是李頻送別友人時的作品,通過描繪天際蜀門的開濶景象和夜晚山澗、鞦江的靜謐美景,表達了對友人離別的不捨和對友人才華的贊賞。詩中“何人不異禮,上客自懷才”展現了友人的尊貴與才華,而“臨邛行樂処,莫到白頭廻”則寄托了對友人未來生活的美好祝願,希望他不要等到晚年才享受生活。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對生活的積極態度。

李頻

李頻

李頻,字德新,唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮),葬於永樂(今李家),唐代後期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。唐大中元年(公元847),壽昌縣令穆君遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大爲讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。 ► 206篇诗文