(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宇文晁:人名,尚書之甥,即尚書的侄子。
- 崔彧:人名,司業之孫,即司業的孫子。
- 郊扉:指郊外的門,這裏指遠離塵囂的地方。
- 錦席:華美的席子。
- 葛巾:用葛布製成的頭巾,這裏指代隱士或簡樸的生活。
- 欹側:傾斜,歪斜。
- 尊:酒器。
- 霞綺:如霞光般絢麗的絲綢。
- 棹:船槳。
- 荷珠:荷葉上的露珠。
- 酩酊:大醉的樣子。
- 鄭谷:地名,指鄭國的山谷,這裏可能指隱居之地。
- 夤緣:攀附上升,比喻拉攏關係,向上巴結。
翻譯
遠離塵囂的郊外,總是顯得格外幽靜寂寞,春水漲起,連接着更遠的地方。 華美的席子還未撤去,我便匆匆離開水邊,頭戴葛巾,傾斜着身子,還未回到船上。 酒杯中的霞光般絢麗的酒液輕輕散去,船槳輕拂荷葉上的露珠,使其碎裂卻又圓潤。 不僅是在習池邊醉倒,你看那鄭國的山谷,也是人們攀附上升的地方。
賞析
這首詩描繪了一幅遠離塵囂的郊外春景,通過「郊扉」、「野水」等意象展現了幽靜的自然環境。詩中「錦席淹留」與「葛巾欹側」形成對比,表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對繁華世界的留戀。末句以「鄭谷去夤緣」作結,含蓄地表達了詩人對世俗攀附的不屑,更傾向於自然與寧靜的生活。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜甫詩歌的深沉與超脫。