柳十首

強扶柔態酒難醒,殢著春風別有情。 公子王孫且相伴,與君俱得幾時榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (tì):糾纏,睏擾。
  • 公子王孫:泛指貴族子弟。

繙譯

勉強支撐著柔弱的姿態,酒意難以消散,春風中糾纏著別樣的情愫。 公子王孫們且相伴左右,與你一同享受這短暫的榮華。

賞析

這首詩描繪了一種微醺中的柔弱與風情,以及與貴族子弟相伴的短暫榮華。詩中“強扶柔態酒難醒”一句,既表現了主人公的柔弱無力,又暗示了酒後的迷離狀態。而“殢著春風別有情”則進一步以春風爲媒介,表達了主人公內心的複襍情感。後兩句則通過“公子王孫”的相伴,展現了主人公與貴族子弟共享的榮華,但“與君俱得幾時榮”一句,又透露出這種榮華的短暫與無常。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生榮華的深刻感悟。

李山甫

唐人。懿宗鹹通中累舉進士不第。後流寓河朔間,依魏博幕府爲從事,不得衆情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文