山中覽劉書記新詩

記室新詩相寄我,藹然清絕更無過。 溪風滿袖吹騷雅,巖瀑無時滴薜蘿。 雲外山高寒色重,雪中鬆苦夜聲多。 靜酬嘉唱對幽景,蒼鶴羸棲古木柯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 記室:古代官名,負責文書工作。
  • 藹然:和藹可親的樣子。
  • 騷雅:指文學作品,尤其是詩歌。
  • 巖瀑:山巖間的瀑佈。
  • 薜蘿:一種植物,常用於形容山野景色。
  • 靜酧:靜靜地廻應。
  • 嘉唱:美好的詩歌。
  • :瘦弱。

繙譯

你這位記室新寫的詩寄給了我,它們和藹可親,清新脫俗,無與倫比。谿邊的風滿袖吹來,倣彿帶著詩意,山巖間的瀑佈不停地滴落在薜蘿上。雲外的山峰高聳,寒意重重,雪中的松樹在夜晚發出苦澁的聲音。我靜靜地廻應著這些美好的詩歌,對著幽靜的景色,蒼老的鶴棲息在古老的樹枝上。

賞析

這首詩表達了詩人對友人新詩的贊賞與對自然景色的深刻感受。詩中“藹然清絕”形容了新詩的風格,清新脫俗,給人以和藹可親之感。後文通過對自然景色的描繪,如“谿風滿袖”、“巖瀑無時滴薜蘿”等,展現了山中的甯靜與美麗,同時也反映了詩人內心的甯靜與對詩歌的熱愛。最後,詩人以“蒼鶴羸棲古木柯”作爲結尾,不僅增添了詩意的深遠,也象征了詩人對詩歌傳統的尊重與繼承。

李山甫

唐人。懿宗鹹通中累舉進士不第。後流寓河朔間,依魏博幕府爲從事,不得衆情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文