病橘
羣橘少生意,雖多亦奚爲。
惜哉結實小,酸澀如棠梨。
剖之盡蠹蟲,採掇爽其宜。
紛然不適口,豈只存其皮。
蕭蕭半死葉,未忍別故枝。
玄冬霜雪積,況乃迴風吹。
嘗聞蓬萊殿,羅列瀟湘姿。
此物歲不稔,玉食失光輝。
寇盜尚憑陵,當君減膳時。
汝病是天意,吾諗罪有司。
憶昔南海使,奔騰獻荔支。
百馬死山谷,到今耆舊悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奚爲:何爲,有什麼用。
- 棠梨:一種果實酸澀的梨。
- 蠹蟲:蛀蟲。
- 採掇:採摘。
- 爽其宜:失其時宜。
- 蕭蕭:形容風吹落葉的聲音。
- 玄冬:深冬。
- 蓬萊殿:宮殿名,這裏指皇帝的居所。
- 瀟湘姿:指橘子,因湖南瀟湘地區盛產橘子。
- 稔:豐收。
- 玉食:指皇帝的飲食。
- 憑陵:侵犯。
- 諗:責備。
- 罪有司:指負責此事的官員。
- 南海使:指南海地區進貢荔枝的使者。
- 耆舊:指年老的官員或舊臣。
翻譯
橘樹羣少生意,雖然多又有什麼用呢? 可惜結的果實小,酸澀得像棠梨。 剖開全是蛀蟲,採摘也失去了時宜。 這些橘子都不合口味,豈止是隻剩下皮。 半死的葉子在風中蕭蕭作響,不忍離開故枝。 深冬霜雪堆積,何況還有迴風吹襲。 曾聽說蓬萊殿中,羅列着瀟湘的橘子。 這些橘子一年不豐收,皇帝的飲食就失去了光輝。 盜賊還在侵犯,當君王減少膳食時。 你的病是天意,我責備負責此事的官員。 回憶起南海的使者,奔騰着獻上荔枝。 百匹馬死在山谷,至今老臣們仍感悲傷。
賞析
這首詩通過對病橘的描寫,抒發了杜甫對時局的憂慮和對民生的關切。詩中,病橘象徵着國家的衰敗和民生的困苦,而橘子的酸澀和不豐收則暗喻國家的困境。杜甫通過對橘子的細膩描寫,表達了對國家命運的深切擔憂,同時也對那些未能盡責的官員進行了含蓄的批評。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了杜甫作爲「詩史」的深刻洞察力和人文關懷。