(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 青春:年輕時。
- 事:侍奉。
- 漢主:指唐朝皇帝,借用漢朝以代指唐朝。
- 白首:頭髮白了,指年老。
- 秦城:指長安,古爲秦地。
- 才人:有才華的人。
- 舊曲:古老的曲調。
- 風流:這裏指才華橫溢,風度翩翩。
- 故事:舊事,往事。
- 語笑:談笑。
- 新聲:新的曲調或音樂。
- 垂楊:垂柳。
- 日暮情:指晚年或臨終時的情感。
翻譯
年輕時侍奉唐朝皇帝,白髮蒼蒼時進入長安城。 遍識了許多才華橫溢的人,也熟知了許多古老的曲調名。 才華橫溢隨着往事流轉,談笑間又融入了新的音樂聲。 唯有那垂柳樹,偏偏傷感於日暮時分的情感。
賞析
這首詩是李端贈給李龜年的,通過對比青春與白首,展現了詩人一生的經歷與感慨。詩中「青春事漢主,白首入秦城」描繪了詩人從年輕時的侍奉皇帝到老年時的長安生活,反映了時間的流逝和人生的變遷。後兩句「遍識才人字,多知舊曲名」則表現了詩人對才華和音樂的熱愛。最後兩句「獨有垂楊樹,偏傷日暮情」以垂柳象徵晚年,表達了詩人對時光流逝的無奈和哀傷,整首詩情感深沉,語言簡練,意境深遠。