送丘丹歸江東

· 李端
故山霜落久,才子憶荊扉。 旅舍尋人別,秋風逐雁歸。 夢愁楓葉盡,醉惜菊花稀。 肯學求名者,經年未拂衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 故山:故鄉的山。
  • 霜落:霜降,指秋天。
  • 才子:有才華的人,這裏指丘丹。
  • 荊扉:用荊條編成的門,指簡陋的房屋,常用來比喻隱居的生活。
  • 旅舍:旅館。
  • 逐雁歸:追隨大雁南歸,比喻丘丹歸鄉。
  • 夢愁:夢中感到憂愁。
  • 楓葉盡:楓葉落盡,表示深秋。
  • 醉惜:醉酒中感到惋惜。
  • 菊花稀:菊花凋零,表示秋天將盡。
  • 肯學:願意學習。
  • 求名者:追求名利的人。
  • 經年:經過一年。
  • 未拂衣:未脫下衣服,指未曾離開官場或未曾歸隱。

翻譯

故鄉的山在秋霜中已久,有才華的你懷念起那簡陋的居所。 在旅館中與人告別,隨着秋風和大雁一同歸去。 夢中憂愁,楓葉已落盡,醉酒中惋惜菊花已稀少。 你願意學習那些追求名利的人嗎?他們經年累月未曾脫下官服歸隱。

賞析

這首詩是李端送別丘丹歸鄉的作品,通過描繪秋天的景象,表達了詩人對友人歸鄉的感慨和對名利世界的反思。詩中「故山霜落久」和「夢愁楓葉盡」等句,以秋天的蕭瑟景象烘托出離別的哀愁。而「醉惜菊花稀」則進一步以菊花的凋零象徵時光的流逝和友情的珍貴。最後兩句「肯學求名者,經年未拂衣」則是對丘丹的勸勉,希望他不要像那些追求名利的人一樣,長久地沉溺於世俗之中,而應早日歸隱,享受寧靜的生活。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對世俗的淡泊之情。

李端

李端

唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。 ► 240篇诗文