所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚縣:指楚地的一個縣。
- 青楓:一種樹,這裏可能指楚地的景色。
- 板橋:用木板搭建的橋。
- 謝客:指謝靈運,東晉時期的文學家和旅行家。
- 古邑:古老的城邑。
- 陶公:指陶淵明,東晉時期的著名隱逸詩人。
- 片雨:零星的小雨。
- 連雲:雲層連綿不斷。
- 漢東:漢水的東邊,這裏泛指長江中下游地區。
- 陸機:西晉時期的文學家,曾滯留洛陽。
- 念子:思念你。
- 南鴻:指南飛的鴻雁,常用來比喻遠方的消息或思念。
翻譯
你前往楚地的一個縣,那裏青楓環繞,長江的水流一脈相通。 在板橋上,彷彿能尋找到謝靈運的足跡,古老的城邑中,陶淵明的故事流傳不息。 零星的小雨從山外飄落,雲層連綿不斷地升起在漢水的東邊。 就像陸機當年滯留在洛陽一樣,我在這裏思念着你,盼望着南飛的鴻雁帶來你的消息。
賞析
這首詩是李端送別夏中丞赴寧國任的作品,通過描繪楚地的自然景色和歷史人物,表達了詩人對友人的深切思念和美好祝願。詩中「楚縣入青楓,長江一派通」描繪了楚地的美景,而「板橋尋謝客,古邑事陶公」則巧妙地融入了歷史元素,增添了詩的文化底蘊。後兩句通過對雨和雲的描寫,以及對陸機和南鴻的比喻,抒發了詩人對友人的不捨和期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了李端詩歌的獨特魅力。

李端
唐代詩人,大曆十才子之一,字正已,趙州(今河北趙縣)人,出自趙郡李氏東祖。嘉祐從侄。少居廬山,師從名僧皎然學詩。大曆五年中進士,後歷任秘書省校書郎、終官杭州司馬。晚年隱居湖南衡山,自號衡岳幽人,約卒於興元元年(公元784年)之後數年。子李虞仲。據說李端曾在駙馬郭曖筵上立成七律二首。其詩多爲應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。喬億以爲李端詩「思致彌清,徑陌迥別,品第在盧允言、司空文明之上。」。傳世作品有《李端詩集》三卷。
► 240篇诗文
李端的其他作品
相关推荐
- 《 家信至六月長男人駒舉一孫適吳比部魯岡曹秋岳大行金明經潤孚在座而伍國開年兄家信亦至長郎以仲秋舉第三孫座中一噱明日以詩見示賦答其韻 其二 》 —— [ 明 ] 陳是集
- 《 晚夏北軒 》 —— [ 宋 ] 宋祁
- 《 折中倉觀米元章題字 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 塞垣春長夏無聊,午睡夢見洗象,起聞黃鸝在柳上鳴,率成此解 》 —— [ 清 ] 樊增祥
- 《 六月郡庠尊經閣前種竹三得雨書喜示同舍 》 —— [ 宋 ] 黎廷瑞
- 《 送夏閏之守湖州 》 —— [ 清 ] 曾習經
- 《 長夏無事避暑山園景事所會即成微吟得二十絕句 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 晚夏夜簡程至 》 —— [ 宋 ] 釋惠崇