秋日途中

信步騰騰野岸邊,離家都爲利名牽。 疏林一路斜陽裏,颯颯西風滿耳蟬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 信步:隨意走走。
  • 騰騰:形容悠閒自在的樣子。
  • 野岸:野外的水岸邊。
  • 離家:離開家。
  • 利名:利益和名聲。
  • 疏林:稀疏的樹林。
  • 斜陽:夕陽。
  • 颯颯:形容風聲。
  • 西風:秋風。
  • 滿耳:充滿耳朵,形容聲音多。
  • :蟬鳴。

翻譯

我隨意地漫步在野外的岸邊,離開家都是爲了追逐利益和名聲。稀疏的樹林中,夕陽斜照,一路上只聽見秋風颯颯,蟬鳴聲充滿了耳朵。

賞析

這首作品描繪了一個人在秋日傍晚的野外漫步時的所見所感。詩中,「信步騰騰」和「野岸邊」描繪了一種悠閒自在的氛圍,而「離家都爲利名牽」則透露出對世俗名利的無奈和反思。後兩句通過「疏林一路斜陽裏」和「颯颯西風滿耳蟬」的描寫,進一步以自然景象來映襯內心的孤寂和超脫,表達了詩人對自然和寧靜生活的嚮往。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文