(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巫峽:位於今重慶市巫山縣,是長江三峽之一。
- 湘水:即湘江,流經湖南省,注入洞庭湖。
- 寐(mèi):睡覺。
- 閒庭:空曠的庭院。
翻譯
巫峽的雲深邃,湘江的水遙遠,我思念的人兒杳無音訊,徒勞地在夢中尋找。夢醒後夜深人靜,我輾轉反側難以入睡,便起身站立在空曠的庭院中,只見花兒與月亮都高高掛在夜空。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方所思之人的深切思念和無盡的等待。詩中,「巫峽雲深湘水遙」描繪了空間的遙遠和阻隔,增強了思念的深沉。「更無消息夢空勞」則透露出詩人因得不到對方消息而感到的無奈和焦慮。後兩句「夢迴深夜不成寐,起立閒庭花月高」通過描繪詩人在深夜夢醒後的孤寂情景,進一步以景抒情,展現了詩人內心的孤寂和思念之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對遠方所思之人的深切思念。