春雲

陰去爲膏澤,晴來媚曉空。 無心亦無滯,舒捲在東風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰去:指雲層遮蔽陽光,天氣轉陰。
  • 膏澤:滋潤大地的雨露。
  • :美麗動人。
  • 曉空:清晨的天空。
  • 無心:沒有特定的意圖或目的。
  • 無滯:沒有阻礙,自由自在。
  • 舒捲:自由地展開和捲曲。
  • 東風:春風。

翻譯

雲朵散去,化作滋潤大地的雨露,晴朗時又美麗地裝點着清晨的天空。 它們自由自在,沒有特定的意圖,隨着春風自由地展開和捲曲。

賞析

這首作品通過描繪雲的變化,表達了自然界的自由與和諧。詩中,「陰去爲膏澤」描繪了雲轉化爲雨,滋潤大地的美好景象,而「晴來媚曉空」則展現了雲在晴朗天空中的美麗姿態。後兩句「無心亦無滯,舒捲在東風」深刻表達了雲朵隨風而動,無拘無束的自然狀態,體現了詩人對自然界自由精神的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對雲的描繪,傳達了一種超脫世俗,嚮往自然的生活態度。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文