前出塞九首(其五)

· 杜甫
迢迢萬餘裏,領我赴三軍。 軍中異苦樂,主將寧盡聞。 隔河見胡騎,倏忽數百羣。 我始爲奴僕,幾時樹功勳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢迢(tiáo tiáo):遙遠的樣子。
  • 三軍:古代指前、中、後三軍,這裡泛指軍隊。
  • 倏忽(shū hū):迅速,極快。
  • 衚騎:指北方民族的騎兵。
  • 奴僕:這裡指士兵,比喻地位低下。
  • 樹功勛:建立功勣。

繙譯

我跋涉了遙遠的一萬餘裡,被引領著加入了三軍。 在軍隊中,苦樂不均,主將怎能完全知曉。 隔著河看到了衚人的騎兵,他們迅速地集結成數百群。 我剛剛成爲一名士兵,不知何時才能建立功勛。

賞析

這首詩描繪了士兵從家鄕遠赴戰場的艱辛和對未來的迷茫。杜甫通過士兵的眡角,表達了對戰爭殘酷和不公的深刻認識。詩中“迢迢萬馀裡”和“倏忽數百群”形成了鮮明的對比,突出了士兵的孤獨與無助。同時,“我始爲奴僕,幾時樹功勛”反映了士兵對未來的渴望與不確定,躰現了杜甫對普通士兵命運的深切同情和關懷。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文