孟倉曹步趾領新酒醬二物滿器見遺老夫

· 杜甫
楚岸通秋屐,胡牀面夕畦。 藉糟分汁滓,甕醬落提攜。 飯糲添香味,朋來有醉泥。 理生那免俗,方法報山妻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楚岸:楚地的江岸。
  • 鞦屐:鞦天穿的木屐。
  • 衚牀:古代的一種輕便坐具。
  • 夕畦:傍晚的田地。
  • 藉糟:利用酒糟。
  • 甕醬:裝在甕中的醬。
  • 飯糲:粗糧飯。
  • 醉泥:醉得像泥一樣,形容醉得很厲害。
  • 理生:料理生活。
  • 山妻:對自己妻子的謙稱。

繙譯

楚地的江岸上,我穿著鞦天的木屐,坐在衚牀上,麪對著傍晚的田地。 利用酒糟分出酒液和渣滓,提攜著裝滿醬的甕。 粗糧飯因爲添了酒糟的香味而更加美味,朋友們來訪,我醉得像泥一樣。 料理生活怎能免俗,我將這些方法告訴我的山妻。

賞析

這首詩描繪了杜甫在楚地的生活場景,通過鞦屐、衚牀、夕畦等意象,勾勒出一幅甯靜而樸素的田園畫卷。詩中“藉糟分汁滓,甕醬落提攜”生動地展現了詩人利用酒糟和醬料的生活細節,躰現了他的生活智慧和對簡單生活的享受。末句“方法報山妻”則透露出詩人對家庭生活的關懷和對妻子的尊重。整首詩語言質樸,情感真摯,展現了杜甫在平凡生活中的詩意追求。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文