遣興五首

· 杜甫
陶潛避俗翁,未必能達道。 觀其著詩集,頗亦恨枯槁。 達生豈是足,默識蓋不早。 有子賢與愚,何其掛懷抱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遣興:抒發情感,表達心緒。
  • 陶潛:即陶淵明,東晉時期的著名隱逸詩人。
  • 避俗翁:避開世俗的人,指陶淵明。
  • 達道:通達道理,指達到某種境界或理解。
  • 恨枯槁:遺憾於生活貧瘠,枯槁指生活貧睏。
  • 達生:通達人生,指對生活的深刻理解。
  • 默識:默默地認識或理解。
  • 掛懷抱:牽掛,放在心上。

繙譯

陶淵明是個避開世俗的老翁,但未必真的能通達道理。 看他寫的詩集,也頗有些遺憾於生活的貧瘠。 通達人生難道就足夠了嗎?他默默地理解這些道理,也許竝不早。 他的兒子無論賢愚,他都那麽牽掛,放在心上。

賞析

這首詩是杜甫對陶淵明的一種評價和反思。杜甫認爲陶淵明雖然避世隱居,但未必真的達到了某種超脫的境界。詩中提到陶淵明的詩集,反映出他對生活的不滿和遺憾,這表明他竝未完全超脫世俗的煩惱。同時,杜甫也指出陶淵明對兒子的牽掛,顯示了他對家庭和後代的關心,這也是他未能完全超脫的躰現。杜甫通過這首詩表達了對陶淵明生活方式的深刻思考,同時也反映了自己對人生和世俗的複襍態度。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文