天河

· 杜甫
常時任顯晦,秋至輒分明。 縱被微雲掩,終能永夜清。 含星動雙闕,伴月照邊城。 牛女年年渡,何曾風浪生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 顯晦:明暗。
  • :總是。
  • 永夜:長夜。
  • 雙闕:古代宮殿或廟宇前的兩座樓臺,這裏指天上的星宿。
  • 牛女:牛郎星和織女星。

翻譯

平常時日,天河的明暗變化無常,但一到秋天,它就格外分明。 即使偶爾被微雲遮掩,它最終仍能在長夜中保持清澈。 天河含着星星,照亮了天上的雙闕,伴隨着月亮照耀邊疆的城市。 牛郎星和織女星每年都會渡過銀河相會,何曾有過風浪的困擾。

賞析

這首作品描繪了天河在秋夜中的美麗景象,通過對比平時的隱晦與秋至的分明,突出了天河的清澈與恆久。詩中「縱被微雲掩,終能永夜清」一句,既表達了天河的堅韌,也隱喻了詩人對理想追求的堅定不移。後兩句通過對牛郎織女星的描寫,增添了詩意與浪漫色彩,展現了詩人對美好事物的嚮往和對自然規律的敬畏。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對恆久不變事物的嚮往。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文