(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 解巾:解開頭巾,指脫去平民服裝,準備出仕。
- 雲陛:指宮殿的臺階,比喻高官顯位。
- 三命:古代官吏的等級,這裏指多次升遷。
- 雕龍彩:比喻文采斐然,才華橫溢。
- 振鷺行:比喻高潔的行爲或身份。
- 玉書:指美好的文書或書籍,這裏可能指皇帝的詔書。
- 養素:修養品德,保持本色。
- 金印:指高官的印章,象徵權力和地位。
- 懷黃:懷抱黃金,比喻擁有財富或尊貴。
- 南宮:古代指尚書省,也泛指朝廷。
- 遐情:深遠的情感或思念。
翻譯
脫去平民的衣裳,我侍奉在宮殿的臺階旁,多次升遷後早早成爲了郎官。憑藉我文采斐然的才華,我再次回到了高潔的行列。皇帝的詔書期望我能修養品德,保持本色,而金印則象徵着我已擁有的權力和尊貴。今晚在南宮詠詩,我深感愧疚,無法忘懷那深遠的情感。
賞析
這首詩是羊士諤對吏部竇郎中直夜的答謝之作。詩中,羊士諤通過對自己仕途經歷的簡述,表達了對竇郎中的感激之情。他以「解巾侍雲陛」開篇,形象地描繪了自己從平民到官員的轉變,而「三命早爲郎」則進一步強調了自己的升遷之快。後兩句「復以雕龍彩,旋歸振鷺行」則通過比喻,展現了自己的才華和高潔品質。最後兩句「茲夕南宮詠,遐情愧不忘」則抒發了自己對竇郎中的深厚情感和愧疚之意,使全詩情感更加深沉。