(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭條:形容景象淒涼、冷落。
- 宿雨:隔夜的雨。
- 然桂:點燃桂枝,古代用以薰香或取暖。
- 摘蔬:採摘蔬菜。
- 陰苔:生長在陰暗處的苔蘚。
- 白石:白色的石頭。
- 時菊:應時的菊花。
- 清渠:清澈的水渠。
- 陳力:盡力,施展才能。
- 忘言:忘記言語,指無言以對,無法表達。
- 道書:指道家的經典書籍。
翻譯
在淒涼的梧桐和竹林之下,秋天的景象映照着我的園中小屋。 隔夜的雨水剛剛點燃了桂枝,早晨飢餓時更是採摘了蔬菜。 陰暗處的苔蘚生長在白色的石頭上,應時的菊花覆蓋了清澈的水渠。 我應該盡力做些什麼呢?無法言說,愧對道家的經典。
賞析
這首作品描繪了一個秋日園中的靜謐景象,通過「蕭條梧竹」、「宿雨然桂」、「陰苔白石」等意象,傳達出一種淡淡的憂鬱和超脫塵世的情感。詩人在自然景物的描寫中,融入了對生活的簡樸態度和對道家哲學的思考,表達了一種順應自然、淡泊名利的生活理念。末句「忘言愧道書」更是深刻地反映出詩人對於人生意義和道德修養的深刻反思。