同達奚宰遊竇子明仙壇

· 朱灣
鬆檜陰深一徑微,中峯石室到人稀。 仙官不住青山在,故老相傳白日飛。 華表問栽何歲木,片雲留著去時衣。 今朝茂宰尋真處,暫駐雙鳧且莫歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬆檜(sōng guì):松樹和檜樹,常用來形容山林的幽靜。
  • 陰深:形容樹木茂密,遮天蔽日。
  • 一徑微:一條小路,顯得很狹窄。
  • 中峯:山的中部高峯。
  • 石室:山中的石洞或石屋。
  • 仙官:指仙人或道士。
  • 不住:不停留。
  • 故老:年老的居民。
  • 白日飛:傳說中的仙人白日飛昇。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前做裝飾用的巨大石柱。
  • 片雲留著:比喻衣物輕薄如雲。
  • 去時衣:離開時所穿的衣物。
  • 茂宰:指地方官。
  • 雙鳧:兩隻野鴨,這裏比喻官員的馬車。

翻譯

松樹和檜樹茂密遮天,一條小路顯得幽深狹窄。我們來到了山中峯頂的石室,這裏人跡罕至。仙人雖然不常駐此地,但青山依舊在。老人們傳說着仙人白日飛昇的故事。華表旁問起這棵樹是何時栽種的,輕薄的衣物彷彿被片片雲彩留住。今天,地方官來到這裏尋訪仙蹟,暫時停下他的馬車,不要急着回去。

賞析

這首詩描繪了一幅幽靜的山林仙境圖。詩人通過鬆檜、石室等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中提到的「仙官不住青山在」和「故老相傳白日飛」,既表達了對仙人傳說的嚮往,也反映了人們對自然永恆的敬畏。結尾處的「暫駐雙鳧且莫歸」,則體現了詩人對這種仙境的留戀,希望能在這樣的環境中多停留一會兒,享受與世隔絕的寧靜和神祕。

朱灣

唐人,號滄洲子,一說字巨川。代宗大曆初隱居江南,屢召不起。八年,爲永平軍從事。德宗建中四年,府罷,歸隱江南。後曾假攝池州刺史。約卒於貞元中。能詩,尤工於詠物。 ► 23篇诗文