詠壁上酒瓢呈蕭明府

· 朱灣
不是難提挈,行藏固有期。 安身未得所,開口欲從誰。 應物心無倦,當壚柄會持。 莫將成廢器,還有對樽時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 提挈(tí qiè):攜帶,提攜。
  • 行藏(xíng cáng):指出行和隱居,這裏指酒瓢的用途和隱藏。
  • 明府:古代對縣令的尊稱,這裏指蕭明府。
  • 應物:順應事物,指酒瓢順應其用途。
  • 當壚(dāng lú):指在酒店中,壚是古代酒店中放酒甕的土臺。
  • 柄會持:指酒瓢的柄被握持,用於舀酒。
  • (zūn):古代盛酒的器具。

翻譯

這首詩並非難以攜帶,它的存在自有其時。 未能找到安身之所,開口想要追隨誰呢? 順應事物的本心從未厭倦,當它在酒店中被握持時。 不要讓它成爲廢棄之物,還有對酒樽時的用處。

賞析

這首作品通過詠歎壁上的酒瓢,寓意深刻。詩中「不是難提挈,行藏固有期」表達了酒瓢雖小卻有其存在的意義和時機。後句「安身未得所,開口欲從誰」則隱喻了人生中的迷茫與選擇。最後兩句「莫將成廢器,還有對樽時」則是對酒瓢價值的肯定,也暗示了人不應輕視自己的價值,總有時機展現自己的作用。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對酒瓢的描寫,傳達了作者對人生哲理的深刻思考。

朱灣

唐人,號滄洲子,一說字巨川。代宗大曆初隱居江南,屢召不起。八年,爲永平軍從事。德宗建中四年,府罷,歸隱江南。後曾假攝池州刺史。約卒於貞元中。能詩,尤工於詠物。 ► 23篇诗文