(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉漿:比喻道家的修煉成果,指修煉所得的精氣神。
- 真歡:真正的快樂。
- 呵呵:笑聲,表示快樂。
- 酩酊:mǐng dǐng,形容飲酒大醉。
- 忻:xīn,快樂,歡喜。
- 灑灑波波:形容忙碌奔波的樣子。
- 歸真一:迴歸本真,指修煉至高境界。
- 烹鉛鍊汞:道家修煉術語,指煉丹的過程。
- 煙蘿:指仙境,比喻修煉成功後的境界。
翻譯
想着修煉得來的玉漿多麼豐富,我感受到了真正的快樂,不禁大笑出聲。自然地,我飲酒至醉,逍遙自在,依山傍水,在雲霞繚繞的洞外,快樂之後高聲歌唱。
世間的景象變化快如飛梭,我戀戀不捨這恩山,忙碌奔波。若能回頭,歸於真一的境界,通過煉丹修煉,功成行滿,最終升入那仙境般的煙蘿之中。
賞析
這首作品描繪了道家修煉者的內心世界和對修煉成果的喜悅。通過「玉漿多」、「真歡」、「大笑呵呵」等詞語,表達了修煉者對修煉成果的滿足和快樂。詩中「依山臨水,雲霞洞外,忻後高歌」展現了修煉者逍遙自在的生活狀態。後半部分則表達了修煉者對世俗的留戀與對更高境界的嚮往,通過「歸真一」、「烹鉛鍊汞」等修煉術語,展現了修煉者對修煉成功的渴望和對仙境的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了道家修煉者對修煉生活的熱愛和對更高境界的追求。

劉處玄
劉處玄(公元1147--1203)字通妙,一說字道妙,號長生子。東萊(今山東掖縣)人。自幼喪父,事母謹孝,不慕榮華,清靜自守。大定九年從王重陽學道,遊寓齊豫,乞食煉形,重陽君去世後,與馬譚邱守孝廬墓三年,遵師遺言隨譚長真奔赴洛陽,亦如譚長真以遊方乞食爲生,花街柳巷煉性。與譚常有書信往來。大定十五年(公元1175)繼任全真掌教,大定十六年(公元1176)返回掖縣老家,大弘教法,金章宗聞風徵請,待如上賓,官僚士庶絡繹相仍,戶外之履,無時不盈。承安四年(公元1198)乞歸,賜名“靈虛”。
泰和三年(公元1203年)仙去。至元六年贈“長生輔化明德真人”,世稱“長生真人”。爲“北七真”之一。以修煉、傳承他的教理、思想爲主的門人派別稱爲全真隨山派. 簡稱隨山派。
► 65篇诗文