寄邾仲義二首

我思垂虹橋,滄波綠楊津。 鄂鄂棣華宅,瞰此江之濱。 荷衣佩秋蘭,野飯羹紫蓴。 一從橋上別,花發三年春。 相思復相思,爲爾歌停雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 垂虹橋:位於今江蘇省蘇州市吳江區,是一座歷史悠久的橋樑。
  • 滄波:波濤,這裏指江水。
  • 鄂鄂:形容房屋高大、莊嚴。
  • 棣華宅:指友人的住宅,棣華比喻兄弟或朋友。
  • :俯視。
  • 荷衣:用荷葉製成的衣服,比喻隱士的服飾。
  • 佩秋蘭:佩戴秋天的蘭花,象徵高潔。
  • 羹紫蓴:用紫色的蓴菜做的湯,蓴菜是一種水生植物,常用於比喻隱逸的生活。
  • 野飯:簡單的飯菜,指隱居生活。
  • 花發三年春:花開了三年,指時間的流逝。
  • 停雲:停止的雲,比喻思念之情。

翻譯

我思念着那座垂虹橋,橋下的江水波濤洶涌,綠楊成蔭的渡口。 那莊嚴的棣華宅,俯瞰着江邊的景色。 你身着荷葉衣,佩戴着秋天的蘭花,過着簡樸的隱居生活,用紫蓴菜做湯。 自從我們在橋上分別後,已經過去了三年,春花再次盛開。 我不斷地思念着你,爲了你,我唱起了停雲之歌,表達我的思念。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方友人的深切思念。詩中通過描繪垂虹橋、江濱的棣華宅以及友人的隱居生活,構建了一幅寧靜而遙遠的畫面。詩人通過對自然景物的細膩描繪,傳達了對友人的深情厚意和對過去時光的懷念。詩的結尾「相思復相思,爲爾歌停雲」更是將情感推向高潮,展現了詩人對友人思念之情的深沉與綿長。

謝應芳

謝應芳

元明間常州府武進人,字子蘭。自幼鑽研理學,隱白鶴溪上,名其室爲“龜巢”,因以爲號。授徒講學,議論必關世教,導人爲善。元末避地吳中。明興始歸,隱居芳茂山。素履高潔,爲學者所宗。有《辨惑編》、《龜巢稿》等。 ► 275篇诗文