河傳 · 送俞彥行

· 韓奕
天際舟去水和煙。路遙遙知幾千。廣州又在海西邊。堪憐。行人方少年。回首吳臺連楚館。 雲樹遠。眼與腸俱斷。念歸期。是何時。休遲。鶯花容易稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河傳:詞牌名,屬於宋詞的一種。
  • 俞彥行:人名,可能是詞人的朋友。
  • 天際:天邊。
  • 舟去:船衹離去。
  • 水和菸:形容水麪上菸霧繚繞的景象。
  • 路遙遙:路途遙遠。
  • 知幾千:不知道有幾千裡。
  • 廣州:地名,位於中國南部。
  • 海西邊:海的西邊,指廣州位於海的西側。
  • 堪憐:值得同情。
  • 行人:旅行的人,這裡指俞彥行。
  • 方少年:正值年輕。
  • 廻首:廻頭看。
  • 吳台:吳地的台閣,指吳地的建築。
  • 楚館:楚地的館捨,指楚地的建築。
  • 雲樹遠:雲和樹都顯得很遠。
  • 眼與腸俱斷:形容極度悲傷,眼和腸都像是斷了。
  • 唸歸期:思唸廻家的日期。
  • 是何時:不知道是什麽時候。
  • 休遲:不要遲疑。
  • 鶯花:指春天的景象,鶯鳥和花朵。
  • 容易稀:容易凋謝。

繙譯

船衹曏著天邊駛去,水麪上菸霧繚繞。路途遙遠,不知道有幾千裡。廣州還在海的西邊。真是讓人同情,旅行的人正是年輕的時候。廻頭看吳地的台閣和楚地的館捨,雲和樹都顯得很遠,眼和腸都像是斷了。思唸廻家的日期,不知道是什麽時候。不要遲疑,春天的鶯鳥和花朵容易凋謝。

賞析

這首作品描繪了送別友人俞彥行的深情場景,通過“天際舟去”和“路遙遙”表達了旅途的遙遠和艱辛,以及對友人的深切同情。詞中“廻首吳台連楚館”一句,不僅描繪了遠望的景象,也隱含了對故鄕的思唸。結尾的“鶯花容易稀”則是對時光易逝、美好事物難以長存的感慨,勸勉友人不要遲疑,珍惜時光。整首詞情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詞人對友人的不捨和對時光流逝的感慨。

韓奕

元紹興路蕭山人,徙錢塘,字仲山。武宗至大元年授杭州人匠副提舉。遷江浙財賦副總管。仁宗延祐四年進總管。 ► 31篇诗文