明皇擊梧圖

華清池頭涼思動,綠桐擊去朝陽鳳。阿環起學飛燕輕,笑喚三郎作供奉。 羯腔打徹《西涼州》,錦茵蹴踏雙鴛鉤。綵鸞吟細朱櫻破,一葉忽飄天下秋。 愁聲換出鐸鈴語,三十六宮散秋雨。曲江宮曉清露寒,零亂瑤階逐風舞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華清池:唐代皇家溫泉,位於今陝西省西安市臨潼區。
  • 阿環:指楊貴妃,因其小字玉環。
  • 三郎:唐玄宗李隆基的暱稱。
  • 供奉:指宮廷中的樂師或藝人。
  • 羯腔:古代的一種音樂腔調。
  • 《西涼州》:古代曲名,可能是一種樂曲或歌曲。
  • 錦茵:華美的地毯。
  • 雙鴛鉤:指繡有鴛鴦圖案的鞋。
  • 綵鸞:傳說中的神鳥,這裏可能指某種華麗的鳥類圖案或裝飾。
  • 朱櫻:紅色的櫻桃,這裏可能指櫻桃狀的裝飾或食物。
  • 鐸鈴:古代的一種樂器,形似鈴鐺。
  • 三十六宮:泛指皇宮中的衆多宮殿。
  • 曲江:唐代皇家園林,位於今西安市南郊。

翻譯

在華清池邊,涼爽的秋意悄然降臨,綠桐樹下,朝陽中的鳳凰被輕輕擊打。楊貴妃起身模仿飛燕的輕盈,笑着喚唐玄宗來一同享受這宮廷的娛樂。

羯腔的音樂響起,演奏着《西涼州》的曲調,華美的地毯上,她穿着繡有鴛鴦的鞋跳躍。綵鸞的吟唱漸漸細膩,紅色的櫻桃被輕輕咬破,忽然間,一片葉子飄落,預示着天下秋天的到來。

憂愁的聲音轉變爲鐸鈴的清脆,三十六宮中,秋雨紛紛散落。曲江宮中的清晨,清露帶着寒意,零亂的瑤階上,隨着風舞動着落葉。

賞析

這首作品描繪了唐玄宗與楊貴妃在華清池邊的秋日娛樂場景,通過細膩的意象和生動的語言,展現了宮廷生活的奢華與秋日的哀愁。詩中「綠桐擊去朝陽鳳」、「錦茵蹴踏雙鴛鉤」等句,巧妙地將自然景物與宮廷生活相結合,表達了作者對往昔繁華的懷念與對時光流轉的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感豐富,展現了薩都剌詩歌的獨特魅力。

薩都剌

薩都剌

薩都剌,字天錫,別號直齋。本答失蠻氏,祖父以勳留鎮雲代,遂爲雁門人。「薩都剌」者,猶漢言「濟善」也。弱冠登泰定丁卯進士第,應奉翰林文字。出爲燕南經歷,擢御史於南臺。以彈劾權貴,左遷鎮江錄事,歷閩海廉訪司知事,進河北廉訪經歷。尚書幹文傳序其詩曰:天錫陟官閩憲幕,往還吳中,出所作《雁門集》見示。其豪放若天風海濤,魚龍出沒。險勁如泰、華、雲門,蒼翠孤聳。其剛健清麗,則如淮陰出師,百戰不折,而洛神凌波,春花霽月之㛹娟也。明成化間,吳人張習企翱書其刻集後曰:「元詩之盛,倡自遺山,而趙子昂、袁伯長輩附和之。繼而虞、楊、範、揭者出,號爲大家。間有奇才天授,開闔變怪,莫可測度,以駭人之視聽者。初則貫雲石、馮子振、陳剛中,後則楊廉夫,而薩天錫亦其人也。觀天錫《燕姬曲》、《過嘉興》、《織錦圖》等篇,婉而麗,切而暢,雖雲石、廉夫莫能道。他如《贈劉雲江》、《越臺懷古》、《題爛柯山》、《石橋》諸律,又和雅典重,置諸鬆雪、道園之間,孰可疑異。」要而論之,有元之興,西北子弟,盡爲橫經。涵養既深,異才並出。雲石海涯、馬伯庸以綺麗清新之派振起於前,而天錫繼之,清而不佻,麗而不縟,真能於袁、趙、虞、楊之外,別開生面者也。於是雅正卿、達兼善、乃易之、餘廷心諸人,各逞才華,標奇競秀。亦可謂極一時之盛者歟!(徐興公曰:《薩天錫集》,成化乙巳兗州守關中趙蘭刻於郡齋。得之仁和沈文進家藏舊本。弘治癸亥,東昌守雁門李舉又刻之。今二本互有異同,並傳於世。一題曰《雁門集》,一題曰《薩天錫集》雲。然《雁門集》所載如《車簇簇行》一首,《元文類》作馬祖常,今見祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作無名氏。《乾坤清氣》作李溉之,《舞姬脫鞋吟》,歐陽元功有和李溉之韻,當不誤也。又如《明日城東看杏花》一首,見虞伯生《在朝稿》,《歲雲暮矣》三章,二本並載。而偶武孟《乾坤清氣》作張仲舉,武孟,元末人,必有所見。今悉爲改正。他如《次韻送虞先生入蜀》一首,亦見《石田集》,而諸選本俱作天錫。《山中懷友》及《和吳贊府齋中十詠》見黃晉卿集。而胡元瑞《詩藪》所稱天錫詩有:「故廬南雪下,短褐北風前」之句。徐興公序亦引及此語,似各有所據,未可盡以爲誤也。至如盧希韓之半摭薩集,出於後人掇拾之餘,所當亟爲改正。《凌波曲》、《鶴骨笛》之誤入龍子高,此在《元音》本屬無名氏。而潘曹選本失於考較,牽連而誤及之耳。按錢牧齋《列朝詩集》稱慶元方氏盛時,招延天下文士。天錫與林彬、朱右輩,皆往依焉。今其集中並無浙東往還之作,又幹壽道《雁門集序》謂有七言律《巧題》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,補綴蒐羅,更有混淆錯出之弊,故略因所見而釐正之。 ► 795篇诗文