送僧禮五臺

飛錫曉辭師子林,五臺天遠谷巖深。 寶光面面金銀剎,天樂時時鐘磬音。 崖土亦知成佛貴,峽泉似瀉祝堯心。 北歸且向皇都住,莫聽西風月夜砧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 飛錫:指僧人持錫杖出行。
  • 師子林:指佛教寺廟。
  • 五臺:即五臺山,位於山西省,是中國佛教四大名山之一。
  • 寶光:指佛光或寺廟中的光亮。
  • 金銀剎:指用金銀裝飾的佛塔或寺廟。
  • 天樂:指天上的音樂,這裏比喻寺廟中的音樂。
  • 鐘磬音:指寺廟中敲擊鐘和磬的聲音。
  • 崖土:指山崖上的泥土。
  • 成佛:佛教中指達到最高境界,成爲佛。
  • 峽泉:指峽谷中的泉水。
  • 祝堯心:比喻對君主的忠誠和祝願。
  • 皇都:指首都。
  • 西風月夜砧:指秋夜西風中,婦女搗衣的聲音,常用來象徵思鄉之情。

翻譯

清晨,僧人持錫杖告別了師子林,前往遙遠的五臺山,那裏山谷幽深。 寺廟中金光閃閃,佛塔和寺廟都裝飾着金銀,天上的音樂與鐘磬聲交織。 山崖上的泥土也知道成佛的尊貴,峽谷中的泉水似乎在傾訴對君主的忠誠祝願。 北歸後,還是留在皇都吧,不要在秋夜西風中,聽那月下婦女搗衣的聲響。

賞析

這首作品描繪了僧人前往五臺山的旅途景象,通過「飛錫」、「五臺天遠谷巖深」等詞句,展現了旅途的艱辛與遙遠。詩中「寶光面面金銀剎,天樂時時鐘磬音」描繪了五臺山的神聖與莊嚴,而「崖土亦知成佛貴,峽泉似瀉祝堯心」則表達了成佛的尊貴和對君主的忠誠。最後兩句則寄託了對歸鄉的渴望與對家鄉的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對佛教的虔誠和對家鄉的眷戀。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文