天仙子

· 盧摯
半額淡妝鸞影翠。約略玉人新病起。碧彝金雀暗香來,憑竹几。薰沉水。詩在靜華春夢裏。 羞澀蠟痕無意味。盡縱絳英爭嫵媚。中州風韻到南枝,歸穎計。紉蘭佩。日暮對花愁欲醉。
拼音

所属合集

#天仙子
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 半額:指額頭露出一部分,形容女子妝容淡雅。
  • 鸞影翠:鸞鳥的影子,翠色,形容女子頭飾的美麗。
  • 約略:大約,大概。
  • 玉人:指美麗的女子。
  • 碧彝:碧綠色的酒器。
  • 金雀:金色的雀形裝飾,可能是指頭飾或酒器上的裝飾。
  • 暗香:淡淡的香氣。
  • 薰沉水:沉香,一種香料,此處指用沉香薰香。
  • 靜華:靜謐而美麗的花朵。
  • 春夢:春天的夢境,常用來比喻美好的幻想或短暫的歡愉。
  • 羞澀:害羞,不好意思。
  • 蠟痕:蠟燭燃燒留下的痕跡,此處可能指女子的妝容或某種裝飾。
  • 無意味:沒有意義,無趣。
  • 絳英:深紅色的花朵。
  • 爭嫵媚:爭相展現美麗。
  • 中州:指中原地區。
  • 南枝:指南方的樹枝,比喻南方。
  • :指穎悟,聰明。
  • 紉蘭佩:紉,穿線;蘭佩,蘭花製成的佩飾,比喻高潔的品質。
  • 日暮:傍晚。
  • 對花愁欲醉:面對花朵,感到憂愁,彷彿要醉倒。

翻譯

她的額頭半露,妝容淡雅如鸞鳥翠影。大約是美麗的女子剛從病中恢復。碧綠的酒器和金色的雀形裝飾,散發出淡淡的香氣,她依靠着竹几,沉香薰香。詩意在靜謐美麗的春夢之中。

她羞澀地看着蠟燭燃燒的痕跡,感到無趣。儘管深紅色的花朵爭相展現美麗,但中原的風韻已經傳到了南方。她計劃迴歸,聰明地選擇,佩戴蘭花製成的佩飾,傍晚時分,面對花朵,感到憂愁,彷彿要醉倒。

賞析

這首作品描繪了一位剛從病中恢復的美麗女子,她的形象淡雅而富有詩意。詩中通過「半額淡妝」、「鸞影翠」等詞句,生動地勾勒出女子的妝容和氣質。後文中的「碧彝金雀」、「薰沉水」等細節,增添了場景的雅緻和女子的生活情趣。詩的結尾,女子面對花朵的憂愁,反映了她的內心世界和對美好事物的深刻感受。整首詩語言優美,意境深遠,展現了元代詩人盧摯對女性美的細膩描繪和對生活情趣的獨到把握。

盧摯

盧摯

盧摯,字處道,一字莘老;號疏齋,又號蒿翁。元代涿郡(今河北省涿縣)人。至元五年(公元1268年)進士,任過廉訪使、翰林學士。詩文與劉因、姚燧齊名,世稱“劉盧”、“姚盧”。與白樸、馬致遠、珠簾秀均有交往。散曲如今僅存小令。著有《疏齋集》(已佚)《文心選訣》《文章宗旨》,傳世散曲一百二十首。有的寫山林逸趣,有的寫詩酒生活,而較多的是“懷古”,抒發對故國的懷念。今人有《盧書齋集輯存》,《全元散曲》錄存其小令。 ► 101篇诗文