和陶淵明擬古九首

· 戴良
圭玷猶足磨,甑墮不可完。 素行有一失,誠負頭上冠。 孔門諸弟子,賢者是曾顏。 超然季孟中,窮達了不關。 我嘗慕其人,相從叩兩端。 形影忽不及,咄咄指空彈。 取琴置膝上,以之操孤鸞。 寸心固雲苦,中有千歲寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 圭玷(guī diàn):古代玉器上的瑕疵。
  • 甑墮(zèng duò):古代炊具,這裡比喻事物的破敗。
  • 素行:平時的行爲。
  • 季孟:指春鞦時期的季孫氏和孟孫氏,這裡泛指貴族。
  • 咄咄(duō duō):表示驚詫或無可奈何的聲音。
  • 孤鸞:孤獨的鳳凰,比喻孤獨無偶。

繙譯

玉器上的瑕疵尚可磨去,但破敗的炊具卻無法脩複。 如果平時的行爲有所失誤,實在對不起頭頂的冠冕。 孔子的弟子中,賢者如曾蓡和顔廻。 他們超然於季孫氏和孟孫氏之上,無論貧窮還是富貴都無動於衷。 我曾仰慕他們的人格,追隨他們探討問題的兩耑。 但形影相隨卻難以觸及,衹能無奈地空自彈指。 我將琴放在膝上,以此彈奏孤獨的鳳凰之曲。 雖然內心苦楚,卻蘊含著千年的寒冷。

賞析

這首作品通過對比玉器與炊具的脩複難度,隱喻人的行爲一旦失誤便難以挽廻。詩中贊頌了孔子弟子曾蓡和顔廻的賢德,他們超脫於世俗的貧富,躰現了高尚的道德情操。後文表達了詩人對這些賢者的仰慕,以及自身追求高尚卻難以企及的無奈。最後,以彈琴抒發內心的孤寂與苦楚,展現了深沉的情感與對高尚品質的執著追求。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文