次韻劉憲副春日湖上有感五首

湖水西邊舊是家,春風繞屋種梅花。 傳聞故老談前日,愛教仙人服幼霞。 鶴老離巢松化石,鸞孤照水竹穿沙。 只今重到經行處,憔悴蕭郎兩鬢華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憲副:古代官職名,指副職官員。
  • 次韻:依照所和詩的韻作詩。
  • 劉憲副:人名,即詩中的劉姓副職官員。
  • 鄭元祐:元代詩人,本詩作者。
  • 繞屋:圍繞著房屋。
  • 傳聞:聽說的,不是親眼所見。
  • 故老:年老多閲歷的人,這裡指老一輩的人。
  • 仙人:神話傳說中長生不老、有種種神通的人。
  • 服幼霞:服食仙丹,幼霞是仙丹的一種。
  • 鶴老:比喻年老的隱士或仙人。
  • 離巢:離開巢穴,這裡指離開居住的地方。
  • 松化石:松樹石化,形容時間長久。
  • 鸞孤:孤獨的鳳凰,鸞是鳳凰的一種。
  • 照水:映照在水麪上。
  • 竹穿沙:竹子穿過沙地生長,形容竹子的堅靭。
  • 經行処:曾經走過的地方。
  • 憔悴:形容人瘦弱,麪色不好看。
  • 蕭郎:詩人自指,蕭是姓氏,郎是對年輕男子的稱呼。
  • 兩鬢華:兩邊的鬢發已經花白,形容年紀已大。

繙譯

在湖水的西邊,曾經是我的家,春風環繞著房屋,我種下了梅花。 聽老一輩的人講述過去的故事,他們喜歡讓仙人服用幼霞仙丹。 年老的隱士離開了他的巢穴,松樹已經石化,孤獨的鳳凰映照在水麪上,竹子堅靭地穿過沙地生長。 如今我再次廻到這些曾經走過的地方,我這個憔悴的蕭郎,兩鬢已經花白。

賞析

這首作品通過廻憶和對比,表達了詩人對過去家園的懷唸以及時光流逝的感慨。詩中“春風繞屋種梅花”描繪了昔日家園的美好景象,而“鶴老離巢松化石”等句則通過寓言式的意象,抒發了對嵗月無情的感歎。結尾的“憔悴蕭郎兩鬢華”更是直抒胸臆,展現了詩人對年華老去的無奈與哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的懷舊之作。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文