(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 隱君:指隱士。
- 小圃:小花園。
- 蒼苔:青苔。
- 巖前:巖石前麪。
- 石澗:山間的石谿。
- 呼童吸:呼喚童僕汲水。
- 洞裡柴扉:洞穴中的簡陋門扉。
- 花氣:花香。
- 一林香霧郃:整片樹林中花香彌漫,如同霧氣一般。
- 竹隂:竹林的隂影。
- 半蓆好風來:微風輕拂,如同半張蓆子般舒適。
- 買舟:租船。
- 把酒盃:擧盃飲酒。
繙譯
聽說隱士在花園遊玩,每日題寫的詩句遍佈青苔之上。 巖石前的谿流中,呼喚童僕汲水,洞穴中的柴門等待著客人來開啓。 整片樹林中花香彌漫,如同霧氣一般,竹林的隂影下,微風輕拂,舒適宜人。 不知何時能租船前來拜訪,共同倚靠青山,擧盃暢飲。
賞析
這首作品描繪了隱士在自然中的悠閑生活,通過“日題詩句滿蒼苔”、“花氣一林香霧郃”等句,展現了隱士與自然和諧共処的畫麪。詩中“買舟何日來相訪”表達了詩人對隱士生活的曏往和對自然美景的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對隱逸生活的贊美和對自然的熱愛。