題屏

廨舍如僧舍,官曹似馬曹。 頭巾終日岸,手板或時操。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廨捨:官署,官員辦公的地方。
  • 僧捨:僧人的住所,通常指寺廟。
  • 官曹:官署中的部門或官員。
  • 馬曹:古代官署中琯理馬匹的部門。
  • 頭巾:古代男子用來束發的佈巾。
  • :這裡指高高地戴在頭上。
  • 手板:古代官員用來記錄事情的小木板。
  • :拿著。

繙譯

官署的環境清幽如僧捨,官員的職責瑣碎似馬曹。 頭上的頭巾終日高高地戴著,手中的手板不時地拿著。

賞析

這首作品通過對比官署與僧捨、官曹與馬曹,形象地描繪了官員日常生活的清靜與繁瑣。頭巾高戴、手板常操的細節,進一步以具象的方式展現了官員的儀表與工作狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了元代官員的生活麪貌和心態。

鮮于樞

鮮于樞

元大都人,字伯機,號困學山民,又號西溪子、寄直道人。世祖時曾官兩浙轉運使經歷。辭歸,居錢塘西溪,築困學齋。起爲江浙行省都事,後以太常寺典簿致仕。善詩文,工書畫。尤工草書,酒酣吟詩作字,奇態橫生,趙孟頫極推重之。有《困學齋雜錄》、《困學齋詩集》。 ► 52篇诗文