哭汪遁齋二十四韻
詩禮趨庭日,風塵筮仕辰。
獻荊思報國,捧檄冀榮親。
肇典丹陽校,旋蘇海邑民。
漁鹽千古舊,弦誦一朝新。
浩蕩王綱解,艱虞國步屯。
遂令娛綵士,幾作負羈臣。
天地裨忠孝,雲山獲隱淪。
陶潛猶紀晉,黃綺肯歸秦。
體病相如渴,家傷原憲貧。
將何具甘旨,並□窘晨昏。
善事行驚俗,高居德照鄰。
儒言存道脈,野趣任天真。
里巷稱耆艾,鄉邦禮縉紳。
時方瞻故老,世忽哭斯人。
莫駐桑榆景,翻全寵辱身。
聲名應不泯,傳播必殊倫。
循吏光前史,文場殿後塵。
遺音悲賈鵩,絕筆嘆姬麟。
有客含情切,長塗灑淚頻。
知心遺鮑叔,交誼失陳遵。
零落今如是,襟懷孰可陳。
未懸徐墓劍,空憶漢江綸。
獨立西風裏,老吟東海濱。
此生何所託,歌罷復沾巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 趨庭:指在庭院中快步行走,表示恭敬。
- 筮仕:通過卜筮決定出仕,即決定做官。
- 捧檄:捧着文書,指擔任官職。
- 弦誦:絃歌和誦讀,指教育和文化活動。
- 王綱:指國家的法律和制度。
- 國步:國家的命運或局勢。
- 娛綵士:指享受文彩生活的士人。
- 裨忠孝:輔助或體現忠孝。
- 隱淪:隱居沉淪,指隱居不仕。
- 相如渴:比喻渴望得到某種東西。
- 原憲貧:原憲是孔子的弟子,以貧窮著稱,這裏指家境貧寒。
- 甘旨:美味的食物,這裏指供養父母的物品。
- 晨昏:早晚,指日常生活的供養。
- 儒言:儒家學說。
- 道脈:道統,指儒家思想的傳承。
- 野趣:自然樸素的樂趣。
- 耆艾:年老的人。
- 縉紳:指士大夫。
- 桑榆景:比喻晚年。
- 寵辱身:指經歷榮辱的人生。
- 循吏:遵循法律的官吏。
- 文場:指文學領域。
- 賈鵩:指賈誼的《鵩鳥賦》,這裏指賈誼的文學作品。
- 姬麟:指周文王的兒子姬發(周武王)和姬旦(周公),這裏指古代賢人。
- 鮑叔:指鮑叔牙,春秋時期齊國大夫,以知人善任著稱。
- 陳遵:指陳平,西漢初年的政治家,以智謀著稱。
- 徐墓劍:指徐福墓中的劍,這裏比喻對故人的懷念。
- 漢江綸:指漢江邊的漁網,這裏比喻對過去的回憶。
翻譯
在庭院中恭敬地學習詩禮的日子,通過卜筮決定出仕的時刻。 懷着報國的志向,捧着文書希望榮耀親人。 開始在丹陽擔任校官,不久又安撫了海邊的百姓。 漁鹽業雖是千古不變,但教育和文化卻煥然一新。 國家的法律和制度鬆懈,國家的命運陷入困境。 使得享受文彩生活的士人,幾乎成了負羈的臣子。 天地間輔助忠孝,雲山中獲得隱居的安寧。 像陶潛一樣還紀念着晉朝,黃綺不願歸附秦朝。 身體像相如一樣渴望,家庭像原憲一樣貧窮。 如何準備美味的食物,同時又困於日常的供養。 善行令人震驚,高尚的居所照亮鄰里。 儒家的言論保存了道統,野外的樂趣任由天真。 里巷中稱頌年老的人,鄉邦中以禮待士大夫。 當時正仰望故老,世間卻突然哭泣這樣的人。 未能留住晚年的景色,反而保全了經歷榮辱的人生。 聲名應該不會消失,傳播必定與衆不同。 遵循法律的官吏在前史中發光,文學領域中殿後塵。 遺留的文學作品悲嘆賈誼,絕筆感嘆古代賢人。 有客含情切,長途灑淚頻頻。 失去了鮑叔的知心,失去了陳遵的交誼。 零落如今這樣,襟懷誰可陳述。 未能在徐福墓前掛劍,空憶漢江邊的漁網。 獨自站在西風中,老去吟詠在東海濱。 此生何所依託,歌罷又沾溼了巾帕。
賞析
這首作品是戴良爲哀悼汪遁齋而作,通過回顧汪遁齋的一生,表達了對他的深切懷念和敬意。詩中,戴良巧妙地運用了典故和比喻,描繪了汪遁齋的忠誠、孝道、清貧和文學成就,同時也反映了作者對時代變遷和個人命運的感慨。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了戴良深厚的文學功底和人文情懷。