春草碧
客窗閒理清商譜。彈到斷腸聲,傷今古。自憐素髮無多,猶記紋疏夜深語。空剩舊時蹤。迷南浦。
梨花燕子清明,誰家院宇。沒個好情懷,杯慵舉。天涯行李蕭蕭,還是新愁老羈旅。那更落花深,紅如雨。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清商譜:古代音樂的一種,指清商曲,多表達哀怨之情。
- 紋疏:指皺紋,這裏比喻時間的痕跡。
- 南浦:古代詩詞中常用來指離別之地。
- 行李:旅途中的行裝,這裏指旅途。
- 羈旅:長期漂泊在外。
翻譯
在客棧的窗邊,我閒暇時整理着清商曲的譜子。當我彈奏到那令人心碎的旋律,不禁感慨古今的悲歡離合。我自嘆白髮已不多,卻仍記得那些深夜裏,皺紋間的細語。如今只剩下往昔的痕跡,迷失在那離別的南浦。
梨花與燕子相伴的清明時節,不知是哪家的院落。沒有了往日的好心情,連舉杯都顯得懶散。天涯的旅途,行囊簡陋,依舊是新的憂愁伴隨着舊日的漂泊。更何況那落花深處,紅色如雨般紛紛落下。
賞析
這首作品通過描繪客窗彈琴的場景,表達了作者對過往時光的懷念和對現實漂泊生活的感慨。詩中「斷腸聲」與「傷今古」深刻反映了作者內心的哀愁和對歷史變遷的感慨。清明時節的梨花、燕子與落花,不僅增添了詩意的悽美,也映襯出作者孤獨無依的心境。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人錢霖深厚的藝術功底和豐富的情感世界。