(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄉君子:鄉里的賢人。
- 肯堂:指董君的名字。
- 分教:分派教學。
- 貴溪:地名,今江西省貴溪市。
- 赤日:炎熱的太陽。
- 筆硯:指文墨,代指學問。
- 清風:比喻高潔的品格。
- 二百年:指歷史悠久。
- 開口人知:一開口人們就知道。
- 宗洛派:指以洛陽爲中心的學術流派。
- 舉頭身欲:擡頭望去,身體彷彿要接近。
- 近閩天:接近福建的天空,福建古稱閩。
- 絺袍:細葛布製成的袍子。
- 鬆皮幾:松樹皮製成的几案。
- 桂酒:用桂花釀製的酒。
- 春浮:春天裏漂浮。
- 藥玉船:藥玉製成的船形酒器。
- 英髦:英俊之士。
- 臥空谷:隱居在空曠的山谷。
- 閒:同「閒」,悠閒。
- 將名字訪華顛:尋訪那些有才華卻隱居的人。
翻譯
舟車勞頓,穿越千里烈日,筆墨清風,傳承二百年學問。一開口,人們便知你是洛陽學派的傳人,擡頭望去,彷彿身臨福建的天空。穿着細葛布的袍子,在松樹皮製成的几案旁享受清涼,春天裏,桂花酒在藥玉船中漂浮。仍有英俊之士隱居在空曠的山谷,悠閒地尋訪那些有才華卻隱居的人。
賞析
這首詩是戴表元寄給在貴溪教學的董君的,表達了對董君學問和品格的讚賞。詩中通過舟車、筆硯、清風等意象,描繪了董君的學問淵源和清高的品格。後兩句則通過絺袍、鬆皮幾、桂酒等細節,展現了董君隱居生活的雅緻。最後兩句則表達了對隱居賢士的敬仰和尋訪的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對學問和隱逸生活的嚮往。