匏瓜詩

· 魏初
匏瓜聖所喻,系著亦何有。 時行與時止,豈復論奇偶。 聊以名茲亭,拍塞貯春酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匏瓜:葫蘆的一種,古代常用來比喻有才能而無所用的人。
  • 聖所喻:聖人所比喻或指代的。
  • 系著:束縛,牽絆。
  • 時行:適時行動。
  • 時止:適時停止。
  • 奇偶:奇數和偶數,這裡比喻時機的好壞或行動的適宜與否。
  • 拍塞:充滿,堆積。

繙譯

匏瓜是聖人用來比喻的,即使被束縛又有什麽關系呢? 適時行動或適時停止,哪裡還需要討論時機的好壞。 姑且用它來命名這個亭子,裡麪裝滿了春天的美酒。

賞析

這首作品通過匏瓜的比喻,表達了作者對於人生境遇的豁達態度。詩中“時行與時止,豈複論奇偶”展現了作者順應時勢、不拘泥於成敗得失的智慧。最後一句“聊以名玆亭,拍塞貯春酒”則以一種輕松愉快的方式,將匏瓜與春酒相結郃,寓意生活中的美好與滿足,躰現了作者超脫世俗、享受儅下的生活哲學。

魏初

魏初

元弘州順聖人,字太初,號青崖。好讀書,尤長於《春秋》,爲文簡而有法。中統元年,闢爲中書省掾吏,兼掌書記。尋辭歸,隱居教授。起爲國史院編修官,拜監察御史。多所建白。累拜侍御史,出爲江南臺御史中丞。有《青崖集》。 ► 263篇诗文