吳宮怨

· 徐熥
高臺日日翠華臨,何事顰眉更捧心。 本是薴蘿山下女,吳中恩淺越中深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高臺:指宮殿中的高臺,常用來形容帝王或貴族的居所。
  • 翠華:指皇帝的儀仗,用翠羽裝飾,這裏代指皇帝。
  • 顰眉:皺眉,表示憂愁或不滿。
  • 捧心:雙手抱胸,古代女子表示憂愁或羞澀的動作。
  • 薴蘿山:傳說中西施的故鄉,位於今浙江省諸暨市。
  • 吳中:指吳國,古代地名,今江蘇一帶。
  • 越中:指越國,古代地名,今浙江一帶。

翻譯

宮殿高臺之上,皇帝日日親臨,爲何你皺眉更顯得憂愁。 你本是薴蘿山下的女子,吳國的恩寵淺薄,而越國的深情卻深厚。

賞析

這首詩通過描繪宮廷女子的憂愁形象,反映了宮廷生活的複雜情感。詩中「高臺日日翠華臨」描繪了皇帝頻繁的到訪,而「顰眉更捧心」則生動地表現了女子的憂愁和無奈。後兩句通過對比吳國與越國的恩寵,暗示了女子內心的矛盾和選擇,表達了對真摯情感的嚮往和對宮廷生活的不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人徐熥對宮廷生活的深刻洞察和對人性的細膩描繪。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文