途中感遇效同谷七歌

· 徐熥
吾生本是疏狂客,幾回落魄長安陌。棄置應慚骨相屯,壯年自失干時策。 日驅羸馬口微吟,仰天大笑乾坤窄。嗚呼一歌兮歌慨慷,燕山六月飛嚴霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疏狂:放蕩不羈。
  • 落魄:失意潦倒。
  • 長安陌:長安的街道,這裡指京城。
  • 骨相屯:命運不佳。
  • 乾時策:謀求時運的策略。
  • 羸馬:瘦弱的馬。
  • 乾坤窄:天地狹窄,形容心境壓抑。
  • 燕山:山名,位於今河北省北部。
  • 嚴霜:嚴寒的霜。

繙譯

我這一生本是個放蕩不羈的遊子,多次失意於京城的街道。被命運所棄,自愧命運不佳,壯年時便失去了謀求時運的策略。 每日敺趕著瘦弱的馬,口中低聲吟唱,仰天大笑,感覺天地都變得狹窄。啊,一首歌啊,歌聲激昂,燕山的六月竟然飄起了嚴寒的霜。

賞析

這首詩表達了詩人對自己命運不濟、壯志難酧的感慨。詩中,“疏狂客”、“落魄長安陌”描繪了詩人放蕩不羈卻又屢遭挫折的形象。“棄置應慙骨相屯,壯年自失乾時策”進一步抒發了詩人對命運的無奈和對時運的渴望。後兩句以“羸馬”、“乾坤窄”象征詩人処境的艱難和心境的壓抑,而“燕山六月飛嚴霜”則以自然景象的反常來隱喻詩人內心的悲涼與激憤。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人豪放不羈的個性和對命運的抗爭精神。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文