送尹正言二親受封南歸得拜字

· 徐溥
吉甫有云仍,玉堂好風裁。 嚴慈及高年,褒封際昭代。 迎養極驩虞,言旋事行邁。 祖席臨路岐,春明擁冠蓋。 暑雨過川原,涼風吹沆瀣。 艤舟滄江邊,尋盟白鷗外。 玉立諸兒孫,家慶繞膝拜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

吉甫(jí fǔ):古代官名,指官員的名字。 驩虞(huàn yú):形容極爲歡喜的樣子。 祖席(zǔ xí):祖宗的座位。 岐(qí):古代指分叉的道路。 冠蓋(guān gài):古代指帽子和車篷。 沆瀣(hàng xiè):古代指水中的波浪。 艤(yǐ):停泊船隻。 盟(méng):結盟。 白鷗(bái ōu):白色的海鳥。

翻譯

吉甫曾說過,玉堂的風景很美麗。 尹正言和他的親人,因爲功績被封賞,南歸後得以拜謁封號。 他們受到了極大的歡迎和尊敬,言行充滿了正直和進取的精神。 在祖先的座位上,春天明亮,帽子和車篷一起擁抱着他們。 暑雨過後,大地上的河川清涼,涼風吹拂着水波。 他們的船停泊在滄江邊,尋找結盟的夥伴,白色海鳥在外飛翔。 尹正言挺立在那裏,他的子孫圍繞着他,家庭的喜慶圍繞着他們。

賞析

這首古詩描繪了尹正言受封南歸的場景,表現了他受到的尊榮和歡迎。詩中運用了豐富的意象和描寫,展現了古代官員受封的盛況和家族的喜慶場面。通過描繪自然景物和人物活動,展現了一幅生動的畫面,體現了古代社會的風貌和禮儀。

徐溥

明宜興人,字時用,號謙齋。景泰五年進士。授編修。憲宗時,累官爲吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文淵閣大學士,參預機務,進禮部尚書。弘治五年,爲首輔,與劉健、李東陽、謝遷等協心輔治。官終華蓋殿大學士。在內閣十二年,從容輔導,愛護人才。屢遇大獄及逮囚言官,委曲調劑,安靜守成。以目疾乞歸,卒諡文靖。 ► 194篇诗文