所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
砧聲(zhēn shēng):指女子在家中用砧板敲打衣物時發出的聲音。 火雲(huǒ yún):指夕陽的光芒。 玉門(yù mén):古代傳說中月亮所在的地方。
翻譯
五月的傍晚,敲打衣物的聲音停止了,夕陽的餘暉漸漸消退,我在深閨中已經力竭,淚水無聲地流淌。誰能明白,即使有玉門傳來的寒冷消息,我的心思何時才能像秋天那樣清涼。
賞析
這首古詩描繪了一個女子在傍晚時分的心境。作者通過描寫暮色中砧聲的停歇、火雲的消退,表達了女子內心的疲憊和無奈。玉門的寒信象徵着遠方的冷漠和孤寂,與女子內心的孤獨相呼應。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了古代女子的柔情和哀怨。
孫繼皋
明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。
► 466篇诗文