送李子行太守謫茶陵

· 徐熥
不爲相逢嘆陸沉,總緣離別易傷心。 孤臣命似湘雲薄,聖主恩同漢水深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陸沉:比喻隱居或埋沒不爲人知。
  • 孤臣:孤立無助或不受重用的遠臣。
  • 湘雲:湘江上的雲,常用來比喻命運多舛。
  • 聖主:對皇帝的尊稱。
  • 漢水:中國的一條河流,這裡比喻皇帝的恩澤深厚。

繙譯

不是因爲相遇而感歎隱沒不顯,縂是因爲離別而容易感到傷心。 我這孤立無助的臣子命運如同湘江上的雲一樣薄弱,但聖明的君主的恩澤卻如同漢水一樣深沉。

賞析

這首作品表達了詩人對友人李子行被貶謫的同情與不捨,同時也展現了自己對命運的無奈和對皇帝恩澤的感慨。詩中,“陸沉”與“傷心”相對,突出了離別之痛;“孤臣”與“湘雲”相映,形容了命運的脆弱;“聖主”與“漢水”相襯,贊美了皇帝的深厚恩澤。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練而富有韻味。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文